ELOHAI MADU'A BA'OLAM

MY GOD, WHY'S THERE IN THE WORLD
AS PAN STIN EFCHI TA PALIA
LET'S LEAVE THE PAST BEHIND US

Elohai madu'a ba'olam
lo kol hamazalot shavim?
La'echad yesh me'at
lasheni harbeh yoter
me'az uvechol/od kol haz'manim

Bikashti pinah lichyot betzel ha'osher
lim'tzo li chof miv'tachim...


Kach eshal le'olam
ad asher emtza t'shuvah
hayofi da'ach ne'elam

Uvesof had'rachim
lo darki zo asher achapes
ki leveit halog'mim
od sheichar avo levakesh

El'gom ad yovad zichroni ve'oni/veyomi
lo er'eh (et) hayofi ha'oved
(x2)

Elohai madu'a ba'olam
lo kol ha'ahavot yafot (rasmi madu'a?)
ahavti ishah bish'notai hachi tovot
lefet'a chadlah le'ehov
uch'mo/eich k'mo pati el yam
regashot nis'chafti
amok, harchek min hachof

Uvesof had'rachim...

El'gom ad yovad...


Note:
The Greek original was written by Apostolos Kaldaras (words and music)
and sung by Stelios Kazantzidis. The title is "As pan stin efchi ta
palia" (roughly, "Let's leave the past behind us").

Thanks to Eva Broman for this information.
Video of 2002 performance by Marinella and Giorgos Dalaras

LYRICS
hebrew: Avihu Medinah? orig. Apostolos Kaldaras
MUSIC
Apostolos Kaldaras
SINGER
Eyal Golan
Tzlilei Hakerem?
Ninet Tayeb?
Stelios Kazantzidis
Marinella and Giorgos Dalaras

Words transliterated by George Jakubovits of Toronto, Ontario, Canada.
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=elohaimaduabaolam

TOP