EMTZA HALAILA BAKFAR
Emtza halaila bak'far madlik od sigariah lifnie me'atzar ani shomer umu'azin shar miram'allah.
Bein anashim beshachor over od gader shekasheh la'avor ani nimtza bein El-Hadr le-Bet Jalla.
Zeh emtza halaila ve'ulai kvar me'uchar at lo mitkasheret az ulai avo machar tir'i ananim achshav tzav'u atzmam afor biglal hamatzav shelanu.
Emtza halaila bak'far yare'ach me'ir li al zman she'avar besimta'ot chayal sham mitpalel (lecha dodi likrat kalah)
Reich shel srefot veshuv kasheh lir'ot shemalaveh otanu masach shel arafel.
Zeh emtza halaila...
Rega lifnei shenishbar haboker me'ir vehalaila avar ani chozer ve'hu od shar sham milemala.
|
|
MIDDLE OF THE NIGHT IN THE VILLAGE
In the middle of the night in the village, I light another cigarette before a checkpoint. I'm guarding, and a cleric sings from Ramallah
Between people in black I pass another fence that is difficult to cross I am found between Elchader and Beit Jalla
It's the middle of the night and perhaps it is already late. you're not calling then maybe I'll come tomorrow. look at the clouds Now they've painted themselves gray because of our situation
In the middle of the night in the village, the moon illuminates to me time that passed. In the passageway, a soldier is praying (L'Cha Dodi Likrat Calah)
The smell of the fires, And again it's hard to see. The screen of fog accompanies us
It's the middle of the night...
The minute before the dawning the morning lights and the night has passed I return and it still sings from up there.
|
|
LYRICS |
|
MUSIC |
|
SINGER |
|
CHORDS |
|
DANCE CHOREOGRAPHER |
|
DANCE FORMAT |
|
Portuguese |
|
NO MEIO DA NOITE NA CIDADE |
No meio da noite na aldeia acendo outro cigarro antes da inspeção Estou de guarda e um religioso canta de Ramallah Por entre pessoas de preto passo por mais uma cerca difícil de cruzar Estou entre El Hader e Bet Jalla.
É o meio da noite e no entanto já é tarde Você não está chamando então pode ser que venha amanhã. Olhe as nuvens agora elas se coloriram de cinza por causa da nossa situação.
No meio da noite na aldeia a lua ilumina prá mim o tempo que passou Na trincheira um soldado está rezando "lecha dodi likrat cala" O cheiro das fogueiras e de novo é difícil enxergar uma cortina de fumaça nos acompanha.
No meio da noite ...
O minuto anterior ao amanhecer a manhã se ilumina e a noite se foi Eu volto e ele ainda canta lá de cima. |
|
Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=emtzahalailabakfar