GESHER ALLENBY

HORA GESHER 

 

Hagesher lohet be'ilfon tzohorayim
haderech doleget al nachal posher
shebein nachalat
yehudah ve'efraim
legad re'uven vechatzi menasheh.

Beinot le'atzei ekaliptus vetomer
shitah kotzanit vetapuz velimon
al pnei chalukei hanahar vehagome
nose'a avdalla le'eretz amon.

Chorus:
Gesher beili, gesher gesher
bein g'dotaim yerukot
ach mah eleh hay'riot
umah hapesher
shel (kol) hashuchot
(hamikla'im) ha'amukot?
(x2)


Hagesher lohet uz'vuvei tzohoraim
et ta hamit'an behamon mechasim
avdalla mamtin letoro beshurah im
k'tonet inglizit o k'tonet pasim.

Hachom me'ayef
bit'nuot atzlatayim
bodek hamoches
mechartum ad galgal
me'ah nahagim
me'ashnim beinataim
sigariot farid ve sigariot el al.

Chorus:
Gesher beili gesher gesher...

Transistor mashmi'a zameret barek'a
chayal mitno'e leketzev hajazz
avdalla efendi hegi'a mimekkah
ha'ir hak'doshah shebe'eretz chejaz.

Avdalla yis'a le'aram naharaim
avdalla lekuwait od yarchik lo lindod
Hagesher lohet be'ilfon tzohoraim
ba'im veholchim uva'im bnei hadod.

Chorus:
Gesher beili gesher gesher...

ALLENBY BRIDGE

HORA GESHER 

The bridge burns in the faint of afternoon
the road jumps on the warm river
that's between the homestead of
Judea and Efraim
and Gad Reuben and half of Menashe.

Among Eucalyptus and palm trees
spiky acacia and orange and lemon
Over river stones and river plants
Avdalla goes to the land of Amon

Chorus:
The Bailey bridge, bridge, bridge
between the green river banks
but what are these shots
and what's the meaning
of (all) the deep trenches
for the machine guns(x2)



The bridge burns and afternoon flies
cover the freight in great numbers
Avdalla waits for his turn in line with
an Inglizi coat or a striped coat.

The heat is tiring
with the lazy movements
customs officer checks
from the car's front to its wheel
a hundred drivers
smoke in the meantime
Farid and El Al cigarettes.

Chorus:
The Bailey bridge, bridge, bridge...

Radio plays a singer in the background
a soldier moves to the rhythm of the jazz
Avdalla Efendi arrived from Mecca
the holy city in the land of Hijaz.

Avdalla will go to Aram Naharaim
Avdalla will wonder as far as Kuwait
The bridge burns in the faint of afternoon
they come and go, and the cousins come...

Chorus:
The Bailey bridge, bridge, bridge...


גשר אלנבי

Hebrew words
English   

Note:
The Allenby Bridge is on the border of Jordan and Israel.
It is named after General Edmund Allenby (1861-1936)
What is a 'Bailey bridge'?
View the original song video clip from 1971

LYRICS
Yaron London
MUSIC
Nurit Hirsch
SINGER
Yehoram Gaon
CD
Yehoram Gaon Greatest Hits, CBS 65945 Track 9
Yehoram Gaon, The Singles
DANCE CHOREOGRAPHER
Avner Daniel
DANCE FORMAT
Circle

Words transliterated and translated by George Jakubovits of Toronto, Ontario, Canada.
English translation by Shira Nahari of USA.
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

English

 
Allenby Bridge

The bridge burns in the pale afternoon
The road spans the warm river
dividing the tribes of Judah and Efraim,
between Gad, Reuben, and the half-tribe, Menasshe.

Among Eucalyptus and palm trees,
Thorny Acacia, orange and lemon trees,
Along the polished stones of the river, the papyrus
Carries Avdalla to the land of Ammon.

The Bailey bridge, the bridge, the bridge
between the green banks of the river
but what are these shots, and what is the meaning
of (all) the deep trenches (for machine gun fire)?
(x2)

The bridge burns and noonday flies
thickly swarm in the room of the hut.
Avdalla waits in line for his turn
Wearing an English shirt or a coat of many colors.

The heat is exhausting.
Lazily the customs clerk checks from top to bottom.
A hundred drivers meanwhile are smoking
Farid and El Al cigarettes.

The Bailey bridge, the bridge, the bridge...

A transistor is playing a song in the background
a soldier moves to the beat of the jazz.
Avdalla Efendi arrived from Mecca,
the holy city in the land of Hijaz.

Avdalla will go to Aram Naharaim
Avdalla will wander onwards to Kuwait.
The bridge burns in the pale afternoon
they come and go and come, the cousins.

The Bailey bridge, the bridge, the bridge...

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=gesherallenby



TOP