HA'AYARA SHEL TUVIA

 

 

Le’an, le’an holechet at ha’derech?
Le’an, le’an holechet at darki?

El yom simcha va-chag
El shtey yonim al gag
El kleizmerim shtuyim asher shiram tsovet
Et lev ha’erev
Holechet at la’ayara sheli

Le’an, le’an holechet at ha’derech?
Le’an, le’an moshech susi hatov?

El ba’yit ne’ezav
El sheleg ve’ra’av
El machat shel chayat asher kemo dim’at zahav zoheret
Susi moshech la’ayara sheli

Le’an, le’an holechet at ha’derech?
Le’an, le’an holech, holech ani?

El elef kabtsanim
El elef chazanim
El eretz sheruchot meyalelot ba et shirey ha’eres
Holech ani la’ayara sheli

TUVIA'S VILLAGE

TUVIA'S SHTETL 

Where to? Where is the path leading to?
Where to? Where is my path leading to?

To celebrate a 'simcha' or 'yom tov'
To see two pigeons on a roof
To hear the drunken klezmers
whose songs pinch the heart of the evening
It is leading to my shtetl

Where to? Where is the path leading to?
Where to? Where is my good horse pulling?

To a deserted house
To snow and hunger
To a tailor's needle sparkling as a golden tear
My horse is pulling to my shtetl

Where to? Where is the path leading to?
Where to? Where am I going?

To a thousand beggars
To a thousand cantors
To a land in which the winds are wailing
the songs of lullabies
I am going to my shtetl


äòééøä ùì èåáéä

Hebrew words

View the dance
Hear the original version sung by Yehoram Gaon

LYRICS
Chaim Hefer
MUSIC
Dubi Zeltser
SINGER
Yehoram Gaon
Daklon
DANCE CHOREOGRAPHER
Victor Gabbay 2011
DANCE FORMAT
Circle

Words transliterated and translated by Eti Tamir of Melbourne, Victoria, Australia.
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=haayarasheltuvia

TOP