HABAT SHEL HASH'CHENAH

Pizmon:
Ani cholem aleha
al habat shel hashchen?
lenashek et shtei einea
lechabek ota.

Lachalon nigeshet
sogeret et hatris
hi oss? li cheshek
et lib? lehamis

Kol yom bashavua
kshe hi tol? kvissa
ochez bi ga'agua
lechabek ot?
ochez bi ga'agua
lesame'ach otah.

Pizmon:
Ani cholem alea ...

Bamadregot yored
beyadi hapach
Eich ani ro'ed!
Hi metuk? kol kach

Ulai ze ta'atua
ulai ze rega meshug?
oto chalom parua
lo noten lehirag?
oto ga'agua
le'ehchoz beyad?.

Pizmon:
Ani cholem alea ...

THE NEIGHBOUR'S DAUGHTER

Chorus:
I'm dreaming of her
of the neighbour's daughter
To kiss her two eyes
to hug her

She goes to the window
closes the blinds
She gives me the desire
to fill her heart.

Every day of the week
when she hangs out the washing
I am gripped with longing
to hug her
I am gripped with longing
to please her

Chorus:
I'm dreaming of her.....

I go down to the footpath
in my hands the rubbish bin
How I tremble!
She is SO sweet

Maybe it's a mistake
Maybe it's a crazy moment
The same wild dream
doesn't allow me to calm down
The same longing
to hold her hand.

Chorus:
I'm dreaming of her.....


Portuguese   

LYRICS
Chana Goldberg
SINGER
Yair Michael
CD
Halelu Track 5
DANCE CHOREOGRAPHER
Rafi Ziv 2005
DANCE FORMAT
Circle

Words transliterated by Frida and Dov Milgrom of Sao Paulo, Brazil.
Portuguese translation by Helena Wajsfeld Zins of S?o Paulo - S?o Paulo, Brasil.
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Portuguese

 
A FILHA DA VIZINHA

REFR?O: Eu sonho com ela
com a filha da vizinha
Beijar seus dois olhos,
abra??-la.

Ela chega at? a janela,
fecha a persiana.
Ela me faz querer
derreter seu cora??o.
Todo dia da semana
quando pendura a roupa
me invade uma saudade
de abra??-la,
me invade uma saudade
de alegr?-la.

REFR?O: Eu sonho com ela ...

Des?o as escadas
com a lata de lixo na m?o
Como eu tremo!
Ela ? muito doce.
Talvez seja um devaneio
talvez um momento de loucura.
O mesmo sonho rebelde
n?o me deixa relaxar.
A mesma saudade
de segurar a m?o dela.

REFR?O: Eu sonho com ela ...

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=habatshelhashchena

TOP