HANESHARIM
Hayamim habaim ba'avir nisa'im tziporim nodedot be'anan ba'avir nisa'im hayamim habaim mi yode'a le'an.
Et hanesher do'eh nif'tachim lefanav hashamaim vehanesher ro'eh netivei ha'avir vehamayim Et hanesher do'eh ein g'vulot lemer'chav haraki'a ko atzil vege'eh, im gam sheva yit'eh, hu yagi'a.
Vehayamim hahem hem ko k'rovim uch'var oleh ha'or bein he'avim hineh yamim baim k'mo bashirim uch'var ro'im otam hanesharim.
Hayamim habaim ba'avir nisa'im va'anachnu nuchal lir'otam ba'avir nisa'im hayamim habaim od nig'a beyadam.
Et hanesher do'eh lashalvah lad'mamah velat'chelet lo yapilu oto hak'valim hachomot vehamelet k'mo hanesher hazeh et k'nafeinu nif'ros venamri'ah im nakum venetze, na'amin venir'tzeh, od nagi'a.
Vehayamim hahem...
|
|
THE EAGLES
The coming days are carried in the air birds wander in a cloud carried in the air are the coming days who knows where to.
When the eagle hovers the heavens open in front of him and the eagle seas the paths of air and water When the eagle hovers there's no limit to the width of the sky so noble and proud, even if he errs seven-fold, he shall arrive.
And those days are so close and already the light rises between the clouds here the days come like in the songs and already one sees the eagles.
The coming days are carried in the air and we'll be able to see them carried in the air are the coming days we shall yet touch their hands.
When the eagle hovers to tranquility, silence and the azure chains, walls nor mortar shall not make him fall like this eagle, we'll spread our wings and take off if we get up and go out, believe and will it, we shall yet get (there.)
And those days...
|
|
Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=hanesharim