HORA MEDURAH
Banu b'li kol vachol Anu ani'yei etmol Lanu hagoral masar Et milyonei hamachar
Tzei na lama'agal Ten na shir mizmor ladal Heina ne'esfu lirkod Bnei ha'oni vehashot
Hora ali, ali Esh hadliki beleili Tehora, rabat ora Hora medurah!
|
|
CAMPFIRE HORA
We came with nothing We, the poor of yesterday. To us, fate gave The millions of tomorrow.
Come out to the circle, Let’s have a song for the poor. Here have gathered to dance, The sons of poverty and the whip.
Hora arise, arise! Light a fire in my night. Pure and full of light, Campfire hora!
See singable version below
|
|
LYRICS |
|
MUSIC |
|
SINGER |
|
SONGBOOKS |
|
DANCE CHOREOGRAPHER |
|
DANCE FORMAT |
|
Portuguese |
|
HORA DA FOGUEIRA |
Viemos sem nada somos os pobres de ontem o destino nos mandou os milhões de amanhã
Refrão Hora ali, ali acenda um fogo na minha noite Torá cheia de luz hora da fogueira
Saia para a roda dê uma canção para o pobre. Aqui se juntaram para dançar filhos da pobreza e do chicote.
Refrão |
|
Japanese |
|
ホラ・メドゥラー キャンプ ファイアーでのホラの踊り |
私達は、何にも持たずにやって来た 私達は、昨日は貧しかった 私達には、運命のメッセージがあった 明日には、何百万となるという
さあ輪の外に出て 貧しき者への詩を歌おう ほら、ここに踊りが集められた 貧困と鞭打ちの子供達よ
上へ、上へとホラの踊り 私の夜に火を灯して 多くの光に満たされてホラを踊ろう キャンプ ファイアーのホラの踊り
|
|
Singable ENGLISH version |
|
CAMPFIRE HORA |
We've come to build the land Clear away the rocks and sand. Plant gardens, crops and trees Swaying in the desert breeze.
Work hard the whole day long And the nights we fill with song. Come join us hand in hand Let's rebuild our Holy Land. Hora, Ali, Ali, Dance around the fire with me. We sing so joyfully, Hora Medurah!
Hora, Ali, Ali, Dance around the fire with me. We sing so joyfully, Hora Medurah!
|
|
Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=horamedura