LATET ULEKABEL BE'AHAVAH
LATET VELEKABEL BE'AHAVAH
Im lif'amim nidmeh sheklum lo mistader tzarich leha'amin ulevakesh harabi Nachman kol hazman hayah omer shele'olam asur lehitya'esh.
Lehitchazek ki yesh lanu balev nitzotz shel emunah shemehavhev ve'hu harbeh yoter chazak mikol ke'ev.
Ein davar, zeh ya'avor tamid bachoshech mistateret keren or asur af pa'am le'abed et hatikvah rak latet ulekabel be'ahavah.
Im lif'amim ani margish kol kach boded nizkar bemah shehatzadik amar litz'chok tamid veha'ikar lo lefached ki ha'olam kulo rak gesher tzar.
Lehitchazek...
Ein davar...
|
|
TO GIVE AND RECEIVE WITH LOVE
TO GIVE AND RECEIVE LOVE
If sometimes it seems that nothing gets settled it is necessary to believe and to ask Rabbi Nachman said all the time that one should never give up.
To strengthen because we have in our hearts a spark of belief that shines and is much stronger than any pain.
It doesn't matter, it will pass in the darkness a light ray always hides it is forbidden to ever lose the hope just to give and receive with love.
If sometimes I feel myself so lonely I remember what the righteous one said to always laugh, the important thing's not to fear for all the world is just a narrow bridge.
To strengthen...
It doesn't matter...
|
|
Note: |
Portuguese translation by Frida Milgrom of S?o Paulo, Brasil |
LYRICS |
|
MUSIC |
|
SINGER |
|
DANCE CHOREOGRAPHER |
|
DANCE FORMAT |
|
Portuguese |
|
DAR E RECEBER COM AMOR |
Se ?s vezes parece que nada d? certo ? preciso acreditar e pedir O Rabi Nachman dizia o tempo todo que nunca se deve desistir
E nos fortificar pois temos no cora??o uma fa?sca de cren?a que brilha e ? muito mais forte que qualquer dor
N?o tem import?ncia, vai passar No escuro sempre se esconde um raio de luz ? proibido perder a esperan?a ? s? dar e receber com amor
Se ?s vezes me sinto muito s? lembro-me do que o tzadik falou sorria sempre, o importante ? n?o temer pois o mundo ? uma ponte estreita
E nos fortificar ...
N?o tem import?ncia ... |
|
Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=latetulekabelbeahavah