LU YEHI


 

Od yesh mifras lavan ba'ofek
mul anan shachor kaved
Kol shenevakesh - Lu Yehi.

Ve'im bacholonot ha'erev
Or nerot hachag ro'ed -
Kol shenevakesh - Lu Yehi.

Lu Yehi, Lu Yehi, Ana, Lu Yehi
Kol shenevakesh - Lu Yehi.

Ma kol anot ani shomei'a
Kol shofar vekol tupim
Kol shenevakesh lu yehi

Lu tishama betoch kol eileh
Gam tefila achat mipi
Kol shenevakesh lu yehi

Lu yehi...

Betoch sh'chuna ktana mutzelet
Bait kat im gag adom
Kol shenevakesh lu yehi

Zeh sof hakayitz, sof haderech
Ten lahem lashuv halom
Kol shenevakesh lu yehi

Lu yehi...

Ve'im pit'om yizrach mei'ofel
Al rosheinu or kochav
Kol shenevakesh lu yehi

Az ten shalva veten gam ko'ach
Lechol eileh shenohav
Kol shenevakesh - lu yehi

Lu yehi.........

ALL WE PRAY FOR


There is still a white sail on the horizon
Opposite a heavy black cloud
All that we ask for - may it be

And if in the evening windows
The light of the holiday candles flickers
All that we seek - may it be

May it be, may it be - Please - may it be
All that we seek - may it be.

What is the sound that I hear
The cry of the shofar and the sound of drums
All that we ask for - may it be

If only there can be heard within all this
One prayer from my lips also
All that we seek - may it be

May it be...

Within a small, shaded neighborhood
Is a small house with a red roof
All that we ask for, may it be

This is the end of summer, the end of the path
Allow them to return safely here
All that we seek, may it be

May it be...

And if suddenly, rising from the darkness
Over our heads, the light of a star shines
All that we ask for, may it be

Then grant tranquility and also grant strength
To all those we love
All that we seek, may it be

May it be...


ìå éäé

Hebrew words
Portuguese    Singable Italian    Brazilian Portuguese    English - singable
English   

Many versions of the song

LYRICS
hebrew: Naomi Shemer orig. John Lennon & Paul Mccartney
MUSIC
John Lennon & Paul Mccartney
SINGER
Naomi Shemer (& Gashash Hachiver)
Yaffa Yarkoni
Chavah Alberstein
Yehoram Gaon
The Beatles (based on Let it Be)
CHORDS
Chords to this song
SONGBOOKS
Naomi Shemer: The Second Book (Hasefer Hasheini)
CD
Chava Alberstein - The early years - Vol.3 - disc 2 Track 1
Adaber itcha Track 15
Chava Alberstein All We Pray For Track 1
The Best of Israel Vol. 2 C.D. 1 Track 4
DANCE CHOREOGRAPHER
Ron Nistal 1998
DANCE FORMAT
Circle

Words transliterated and translated by Malka Tischler of Brooklyn, NY, USA.
Portuguese translation by Helena Wajsfeld Zins of São Paulo - São Paulo, Brasil.
Singable Italian translation by Daniel Shalev of Rishon Le Zion, Israel.
Brazilian Portuguese translation by Keila Lucy Lemos Moura Bonifácio da Silva of Unknown.
English - singable translation by Ida Rae Meisels; from Edward Katz, MD of New York, NY, USA.
English translation by Thombo Burgess of Melbourne, Victoria, Australia.
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Portuguese

 
ASSIM SEJA

Há sempre uma vela branca no horizonte
em oposição à pesada e escura nuvem
tudo o que pedimos - assim seja.

E se nas janelas ao entardecer
oscilar a luz das velas bentas
tudo o que pedirmos - assim seja.

Assim seja, assim seja, por favor, assim seja
tudo o que pedirmos - assim seja.

O que é este som que ouço?
O toque do shofar e o rufar dos tambores
tudo o que pedirmos - assim seja.

Se em meio a tudo isso for possível ouvir
só uma oração de meus lábios também
tudo o que pedirmos - assim seja.

Assim seja, assim seja, ...

Em meio à pequena e protegida vizinhança
numa casinha de telhado vermelho
tudo o que pedirmos - assim seja.

É o final do verão, o final do caminho
permita que retornem a salvo para cá
tudo o que pedirmos - assim seja.

Assim seja, assim seja, ...

E se de repente brilhar na escuridão,
por sobre nossas cabeças, a luz de uma estrela
tudo o que pedirmos - assim seja.

Então sobrevirão tranqüilidade e força
para todos aqueles que amamos.
Tudo o que pedirmos - assim seja.

Assim seja, assim seja, ...

Singable Italian

 
SIA COSI'

Se c'è una vela bianca al buio
che tra nubi nere sta,
quello che speriamo, sarà.
E se di sera, alla finestra,
la candela brillerà,
quello che speriamo, sarà.

Sia così, sia così, Fa che sia così.
Quel che noi speriam, sia così.

Se senti voci di lontano,
di tamburi e di Shofàr,
quello che speriamo , sarà.
E se poi, tra quelle voci,
senti pure il mio pregar,
quello che speriamo, sarà.

Sia così...

C'è un tetto rosso, una casetta
che ha lasciato chi partì,
quello che speriam, sia così.
C'è gente amata che li aspetta,
Falli ritornare qui,
quello che speriam, sia così

Sia così...

E se nel buio, all'improvviso,
una stella brillerà,
quello che speriamo sarà.
E se la forza e se la pace
il Signore ci darà,
quello che speriamo sarà

Sia così...

Brazilian Portuguese

 
TUDO PELO QUE NÓS ORAMOS (DEIXE ESTAR)

Ainda há um veleiro branco no horizonte,
Contrário a uma pesada nuvem negra,
Tudo pelo que nós pedimos – deixe ele estar.

E, se nas janelas da noite,
Tremulam as luzes das velas do dia santo,
Tudo que nós buscamos – deixe elas estarem.

Deixa estar, deixa estar, por favor, deixa estar,
é tudo pelo que nós pedimos; deixa permanecer.

O que é o som que eu ouço?
O lamento do shofar e o som dos tambores,
Tudo pelo que nós pedimos – deixa eles estarem;

Se somente lá puder ser ouvido intimamente tudo isto,
uma oração dos meus lábios também,
Tudo que nós buscamos - deixa estar.

Dentro de uma pequena e obscura vizinhança,
está uma pequena casa com um telhado vermelho;
e tudo o que nós pedimos – deixe-a estar.

Este é o fim do verão, o fim do caminho;
Permita a eles, retornar aqui seguramente;
Tudo o que nós buscamos – deixe eles estarem.

E se de repente, surgindo da escuridão,
sobre nossas cabeças, a luz de uma estrela brilhar,
tudo pelo que nós pedimos é – permita-lhe estar.

Então, concede tranqüilidade, e também concede força,
Para todos aqueles que nós amamos.
Tudo pelo que nós buscamos,é –
Permita estar.

English - singable

 
Let it be

If from the dark of night about us
there shines forth a blessed star,
then may all our prayers come to be.
May peace abide within our land and
strengthen all those near and far,
may it come to pass, may it be.

Chorus: Lu y'hi lu y'hi oh may it be,
peace within our land we'll yet see.
Lu y'hi Lu y'hi we all pray let it be,
all that we desire, may it be.

I hear the sound of people singing
and bugle notes that fill the air,
everything we wish, lu y'hi.
Above the fanfare and the music
let them hear my silent prayer
everything we wish, lu y'hi.

Chorus: Lu y'hi lu y'hi oh may it be,
peace within our land we'll yet see.
Lu y'hi Lu y'hi we all pray let it be,
all that we desire, may it be.

English

 
Let it be / I wish / All we pray for

When I find myself in times of trouble
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, let it be.
And in my hour of darkness
She is standing right in front of me
Speaking words of wisdom, let it be.

Let it be, let it be.
Whisper words of wisdom, let it be.

And when the broken hearted people
Living in the world agree,
There will be an answer, let it be.
For though they may be parted there is
Still a chance that they will see
There will be an answer, let it be.

Let it be, let it be.
Yeah
There will be an answer, let it be.
And when the night is cloudy,
There is still a light that shines on me,
Shine on until tomorrow, let it be.

I wake up to the sound of music
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, let it be.

Let it be, let it be.
There will be an answer, let it be.
Let it be, let it be,
Whisper words of wisdom, let it be

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=luyehi

TOP