MI YITEN VE'AMEN
MI YITEN
Ahavah mi yeshamer lema'aneinu? Emunah mi yechazek belev adam?
Mi yiten viy'mei shalvah yerdu me'aleinu, mi yiten brachah vetikva/tinveh al ha'olam, ahavah mi yeshamer lema'aneinu? Emunah mi yechazek belev adam?
Mi yiten vetitgashemnah t'filoteinu, mi yiten mazor lalev velan'shamah, umisdot hakemach ya'aleh lachmeinu nechaleinu shuv yav'kiu bash'mamah.
Mi yiten, mi yiten rachamei shamaim chesed vegam chen, mi yiten, mi yiten venomar "Shehecheyanu" (ve)amen.
Mi yiten gishmei brachah yerdu aleinu, mi yiten shalva tikva/tinveh al ha'olam, ahava mi yeshamer lema'aneinu? emunah mi yechazek belev adam?
Mi yiten vetitgashemnah 'tfiloteinu...
Mi yiten, mi yiten...
|
|
IF ONLY (I WISH) AND AMEN
WHO WILL MAKE/PERMIT/GIVE
Who will preserve love for us? Who will strengthen faith within man's heart?
If only tranquil days would come to us. If only blessing would dwell in the world. Who will preserve love for us? Who will strengthen faith within man's heart?
If only our prayers would be fulfilled. If only healing'd come to the heart and the soul. And from fields of flour, may our bread come forth. Our streams again burst through in the wilderness.
If only - If only - May we have mercy from heaven, lovingkindness and grace. If only - If only - And let us say "Shehecheyanu" and "Amen."
If only rains of blessing would come to us. If only tranquility would dwell in the world. Who will preserve love for us? Who will strengthen faith within man's heart?
If only our prayers would be fulfilled....
If only - If only
* Shehecheyanu = a prayer of thanks, for preserving our lives and bringing us to this time
|
|
LYRICS |
|
MUSIC |
|
SINGER |
|
DANCE CHOREOGRAPHER |
|
DANCE FORMAT |
|
DANCE |
|
Portuguese |
|
SOMENTE SE E AM?M |
Quem nos preservar? o amor? Quem consolidar? a f? sem o cora??o humano? Somente se dias tranq?ilos vierem ao nosso encontro Somente se b?n??os se derramarem sobre o mundo.
Somente se nossas preces forem atendidas Somente se a cura atingir o cora??o e a alma E dos campos de farinha poder? vir nosso p?o Nossos riachos de novo atravessar?o o deserto.
REFR?O: Somente se - somente se - pudermos contar com a piedade, ternura, bondade e a gra?a dos c?us somente ent?o - somente ent?o - poderemos rezar o "Shehecheyanu" e dizer "Am?m"
Somente se uma chuva de b?n??os cair sobre n?s Somente se a tranq?ilidade se derramar sobre n?s. Quem nos preservar? o amor? Quem consolidar? a f? sem o cora??o humano?
Somente se nossas preces forem atendidas ...
REFR?O
*Shehecheyanu = ora??o de gra?as pela preserva??o de nossas vidas. |
|
Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=miyitenveamen