NE'UREI ZAHAV
NEUREY ZAHAV
Az ba’achu, shama nachu marvadei marganiyot. Shemesh chemed menachemet, k’mo yedei rakdaniyot. Shovel keshet, ketem desheh, vesimchat hasnuniyot, utzchokech hacham bishtei gumot baishaniyot.
Lo hashemesh pizra zahav bese’arech. Lo hashemesh itra einech betzeva-yam. Mabatihu! Ki shilachtihu, ki shilachtihu lesham.
Lu miharti, ve’amarti, “Hanelech el hanahar? Sham bishnayim, bashamayim negaleh et hamachar.” Ach shatakti, vehismakti. Lo giliti lach davar, utzchokech hacham k’mo kayitz belibi avar.
Lo hashemesh…
Venashakt li, ve’amart li: “Hen machar yavo hastav.” Kvar shalechet, at holechet, va’ani od me’ohav. Az ba’achu, shama nachu pa’am ne’urei zahav, utzchokech hacham lesham moshcheni gam achshav.
Lo hashemesh…
|
|
GOLDEN YOUTH
YOUTH OF GOLD
Then there lay blazing, over there reposing, colorful carpets of pimpernel. The beautiful sunshine was soothing, like the caress of dancers’ hands. There was a rainbow’s trail, a grassy patch, and the joy of the swallows – and the warmth of your (f.) laughter between bashful dimples.
No, not the sun scattered gold dust in your hair. No, not the sun painted your eyes the color of the sea. It was my gaze upon you over there.
If only I had hastened and said: “Shall we go down to the river? There together, in the sky we’ll discover what tomorrow holds.” But I kept silent, and only blushed. I didn’t reveal a thing to you, and the warmth of your laughter went through my heart like the summer.
No, not the sun…
Then you kissed me and said: “Autumn will come tomorrow.” The leaves were already falling, you were leaving, and I was still in love. Then there lay blazing, over there reposing, once, our golden youth, and the warmth of your laughter draws me there even now.
No, not the sun…
|
|