PRI GANECH


 

Leil kochavim hasahar alah
at sham yoshevet bohah ba'afelah
sha'ah cholefet yom veshanah
ve'at adain lo mechakah
sha'ah cholefet yom veshanah
odech ovedet sh'vuyah ba'emunah.

Et pri ganech at tevakshi
mi lach yomar umi lach yashiv
mar ke'evech rodfim hayamim
notart levadech rotzah leha'amin -
Shehineh k'revah otah hasha'ah
shebah hivti'ach lashuv bachazarah
Shehineh k'revah otah hasha'ah
shebah hivti'ach lashuv bachazarah

Bedumiyah otefet hatugah
uvelibech notrah hamish'alah
sha'ah cholefet yom veshanah
ve'at adain lo mamtinah
sha'ah cholefet yom veshanah
odech zocheret ve'lo ma'aminah.

Et pri ganech...

Et pri ganech at tevakshi
mi lach yomar umi lach yashiv
mar ke'evech rodfim hayamim
notart levadech rotzah leha'amin -
Shehineh k'revah otah hasha'ah
shebah hivti'ach lashuv bachazarah
Shehineh k'revah otah hasha'ah
shebah hivti'ach ve'lo shav.

FRUIT OF YOUR GARDEN


It is a starry night, the moon comes up
You sit there staring into darkness
The hour passes, a day, a year
And you still wait for him
The hour passes, a day, a year
You are still lost, captive of faith

You ask for the fruit of your garden
Who will tell you? Who will answer you?
Your pain in bitter, days pass
You were left alone, wanting to believe
That here comes the time
When he promised to come back
That here comes the time
When he promised to come back

Grief is wrapping you in silence
The with stays in your heart
The hour passes, a day, a year
And you still wait for him
The hour passes, a day, a year
You still remember, you don’t believe

You ask for the fruit…..

You ask for the fruit of your garden
Who will tell you? Who will answer you?
Your pain in bitter, days pass
You were left alone, wanting to believe
That here comes the time
When he promised to come back
That here comes the time
When he promised but didn’t come back


Hebrew words

Note:
Song also sung by Aviva Avidan and also by Aviva Avidan with Eli Luzon.

Yoni Ro’eh wrote the song about his classmate, childhood friend, first lieutenant Chen Brod who was killed in October 1985 while serving in the Israeli Army on the foot of Mount Dov in the North of Israel.
After Chen was killed, Yoni sat with a friend who asked him why he doesn’t say hello to Chen’s mum. Yoni replied that he didn’t recognize her. In her sorrow the mother neglected herself. After the incident he came home and wrote the song.

The clip was filmed in Shirim Bakikar (Songs in the Square). This event takes place in Kikar Rabin in Tel Aviv on the evening of the Memorial Day to the fallen soldiers.
Video from movie Alila featuring this song
The clip

LYRICS
Yoni Ro'eh
MUSIC
Yoni Ro'eh
SINGER
Yoni Ro'eh
Shimi Tavori
Chagit Klish
Natan Cohen
Chen Beniyan
DANCE CHOREOGRAPHER
Eli Segal
DANCE FORMAT
Circle

Words transliterated by George Jakubovits of Toronto, Ontario, Canada.
Words translated by Chana Shuvaly of Melbourne, Victoria, Australia.
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=priganech

TOP