SHIR HAHAF'LAGAH

MECHOL HAHAF'LAGAH 

Kol ze haya, hayo haya
Lifnei harbe shanim
Bayam hifliga oniya
Ve-la shlosha tranim

Shlosha tranim la-oniaya
Oo-mifrasei zahac
Veal sipun ha-oniya
Tavas yefe zanac

Oo-malachim ve-dayagim
Be-ma-agal gadol
Me-mizmorav mitmoge-gim
Sharim otam be-kol

Ve-dgei zahav – yefei snapir
Min hamzula olim
lishmoa agada ve-shir
Al nadnedat galim

Ve-cach sharim ha-malachim
Gadol hoo ha-olam
Yesh bo prachim, yesh bo chochim
Yesh yabasha ve-yam

Yesh bo galim, yesh bo chofim
Yesh sheket, gam sufa
Ach me-alfei dvarim yafim
ha-haflaga yafa

Ki ba chedvat ha-merchakim
Veru-ach merchavia
Oo-vein yamim oo-vein shchakim
Tashut ha-oniya

Ve-im roochot orvim lecha
Baderech ha-kasha
Tsfuyim yamim tovim lecha
Ve-aftaot pgisha

Ze shir mizmor la-haflaga
Be-leil behir kochav
Hakshev takshiv lo hadaga
Yakshiv lo ha-merchav

Kol ze haya, hayo haya
Lifnei harbe shanim
Bayam hifliga oniya
Ve-la shlosha tranim

SAILING SONG

SAILING DANCE 

All this happened a long long
time ago, years and years
A ship with three masts
was sailing the seas

Three masts this ship had
and golden sails
and on the deck
a peacock with a beautiful tail

Sailors and fisherman
In a big circle around
are impressed from its songs
They sing these songs out loud

And golden fishes with beautiful fins
Are rising from the deep
To hear a tale and a song
About a wave sling

And so the sailors sing
“The world is great
in it there are flowers and thorns
There is sea and there is land

There are waves and beaches
There is silence, there is storm
But the most beautiful thing
is the sailing itself

Because of the distance joy
And the wind in this sacred space
And between the seas and the sky
The ship would sale.

And if ghosts are picking
In this rough journey
Then, you should expect happier times ahead
And surprising encounters.

This is a glory song for sailing
in a clear starry night
The fishes would listen to this song
As well as the space around

All this happened a long long
time ago, years and years
A ship with three masts
was sailing the seas.


Hebrew words

LYRICS
Leah Goldberg
MUSIC
Sasha Argov
SINGER
Matti Caspi
HaTel Avivim
DANCE CHOREOGRAPHER
Shmulik Gov Ari
DANCE FORMAT
Circle

Words transliterated and translated by Eti Tamir of Melbourne, Victoria, Australia.
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=shirhahaflagah



TOP