SHKARIM
PSEMMATA GIA MENA LENE
?ch' al?ksi san pedh? ke ?cha irem?si n?'me pist?s ilikrin? ?ch' apofas?si ma ?rthan ke su ?pane pos p?li trigirn?o ?mos eg? st'ork?zome ?li dhen akub?o
ps?mata ya m?na l?ne ps?mata ya m?na dh?kse mu ebistos?ni min ak?s kan?na ps?mata ya m?na l?ne ke sikofand?es th?lun na mas bl?ksun se kuv?ndes k'istor?es
?muna ?sichos pol? ?muna sta kal? mu ?ch' al?ks' ilikrin? ti siberifor? mu ma ?rthan ke su ?pane krif? pos ksenicht?o ky'?tan s'af?no sp?ti su os to pro? yirn?o
|
|
LIES
This lad had changed - I had calmed down I had truly decided to be faithful but they came and told you that I'm on the prowl again but I swear to you I'm not touching anyone else they tell lies about me - lies about me show trust in me don't listen to anyone they tell lies about me and slander me they want to involve us in gossip and rumours I had really settled down I was feeling well I had truly changed my behaviour but they came and told you that I secretly go out all night and after I take you to your home I'm on the prowl until dawn
|
|
Note: |
Pdf courtesy Martin Splitter of ImageWorks Melbourne, Australia
Greek title and links by Malka Tischler of New York, USA
Hebrew lyrics thanks to Ruth P Schoenberg & Malka Tischler of New York, USA
Malka writes: "Ahava Balev is the Hebrew take on the song - it's really good. As often happens in Israeli vs. Greek lyrics, the Israeli ones are wholesome and idealistic, the Greek kind of gloomy. In Greek, it's about lying." |
Audio clip from Greekcity.com |
LYRICS |
|
MUSIC |
|
SINGER |
|
CD |
|
DANCE CHOREOGRAPHER |
|
DANCE FORMAT |
|
Hebrew (transliteration) |
|
AHAVA BALEV |
Yesh ka'eileh shecholmim al motarot v'shefa V'yesh ka'eileh sherotzim l'hitasher b'rega Aval ani adam pashut, el hachayim nigashti Matzati li pina chama v'sach hakol bikashti:
Chorus: Ten li ahava balev v'ten lihyot samei'ach. Ten li n'shama tova v'lev sherak solei'ach. Ten li et hasavlanut v'ten li et hako'ach Et hatov tamid lizkor v'et hara lishko'ach.
Bein hachalom l'higayon rak ashlaya overet Hi mistateret badimyon v'lifamim chozeret Ani shochei'ach b'kalut et kol ma shechalamti Bocher lalechet ad hasof baderech shesalalti.
Chorus: |
|
English (from the Hebrew version) |
|
LOVE IN THE HEART |
There are those who dream of luxury and abundance And there are those who want to get rich in a minute But I'm a simple person. I approached life, found myself a warm corner, and all I ask for is:
Chorus: Give me love in the heart, and let me be happy Give me a good soul and a heart that only forgives Give me the patience and the strength To always remember the good, and forget the bad
Between dream and logic, only illusion passes It hides within the imagination and sometimes returns I easily forget all that I've dreamed of And choose to go all the way on the road I've paved
Chorus:
|
|
Portuguese |
|
MENTIRAS |
Esse cara aqui mudou Me tranq?ilizei, sinceramente decidi passar a ser fiel. Mas foram te contar que ando paquerando de novo. Eu juro pr? voc? n?o "fiquei" com nenhuma outra.
Contam mentiras a meu respeito mentiras a meu respeito Mostre que confia em mim, n?o d? ouvidos a qualquer um. Contam mentiras a meu respeito e me difamam Querem ? envolver-nos em mexericos e boatos.
Eu sosseguei de verdade estou me sentindo bem Sinceramente mudei meu comportamento. Mas foram te contar que saio escondido toda noite depois que te deixo em casa, que fico paquerando at? o amanhecer. |
|
Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=shkarim