SLICHOT
Bata elai et einai lifko'ach, Vegufcha li mabat Vechalon ure'i, Bata kelaila haba el ha'oach Lehar'ot lo bachoshech et kol hadvarim. Velamad'ti: Shem Lechol ris vetziporen Ulechol sa'ara babasar hechasuf. Vereiach yaldut, Rei'ach devek va'oren Hu nicho'ach leilo shel haguf. Im hayu inuyim - Hem hifligu eilecha. Mifrasi halavan el ha'ofel shelcha. T'neni lalechet, ho t'neni lalechet Lichro'a al chof haslicha.
|
|
FORGIVENESS
You came to me, to open my eyes. To me your body was a view, A window and a mirror. You came as night comes to the owl To show him, in the darkness, all things. And I learned: There's a name For each eyelash and fingernail, And for every hair on the exposed flesh. And the scent of childhood, The scent of paste and pine, Is the night aroma of the body. If there were torments - They've sailed towards you. My white sail into your darkness. Allow me to go, oh allow me to go And kneel on the shore of forgiveness.
|
|
LYRICS |
|
MUSIC |
|
SINGER |
|
CD |
Yehudit Ravitz Greatest Hits 1 Track 11 |
The Gevatron - Shirim Yafim Track 9 |
|
DANCE CHOREOGRAPHER |
|
DANCE FORMAT |
|
Singable Italian |
|
VIENI DA ME |
Vieni da me a mostrarmi quello che il tuo corpo riflette e mostra di me, come la notte va dal pipistrello e gli insegna nel buio la casa dov è.
Ho imparato così a scoprir da vicino ogni parte del corpo scoperto da te. un profumo di bimbo, odore di pino, è il profumo del corpo che giace con me.
Le mie pene per te salperanno sul mare, come candide vele nell oscurità. Lasciati amare e lasciami andare a trovare nel porto la felicità. |
|
Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=slichot