|
Note: |
Actual title of the song: Yorti zeibekidon (The feast of the zeybeks) Alt. title from lyrics in the song: Ya sas re pedia (To you health, guys) The Greek song is about a party of members of a zeybek tribe and composer Kaldaras based his song on the zeybek rhytms of Asia Minor. Thanks to Eva Broman for this information. About the album: In 1972 Giorgos Dalaras, along with singer Haris Alexiou, got his big break in the Greek music industry when their LP Mikra Asia ("Asia Minor") went platinum, his first album to do so. The songs were written by Apostolos Kaldaras, a heavyweight in the laןka scene of the 50's and 60's, who at this time decided to enter the political fray of Greek music. Dalaras and Alexiou were immediately thrown into the limelight. The LP was also recently re-released in both CD and limited edition LP format by minos-emi The Mikra Asia LP was later followed up, by Vizantinos Esperinos ("Byzantine Vesper") in 1973. The album consisted again of Dalaras and Haris Alexiou, and was composed by Apostolos Kaldaras, however the lyrics were by the emerging Lefteris Papadopoulo, who ironically had written Dalaras first official recording (O stathmos msm 101 - Pistage to Topi). This was the last time that Dalaras had officially worked with Apostolos Kaldara in the studio, however, they worked together in live performances. "Mikra Asia" is a concept album which deals with the experiences of the Greeks who had to leave Asia Minor after the 1922 Greco-Turkish war (in Greece this event is called "The Asia Minor Catastrophe/Disaster"). The lyrics are written by the renowned lyricist Pythagoras. Kaldaras' compositions manage to capture the traditional melodies and rhytms of Asia Minor, and Pythagoras' lyrics give the flavour of Greek Asia Minor life (before and after the Disaster) in a most evocative manner. |
More info about zeybeks |
Article by Nikos Politis about the original Turkish/Greek dance |
LYRICS |
|
|||
MUSIC |
|
|||
SINGER |
| |||
CD |
|
|||
DANCE CHOREOGRAPHER |
|
|||
DANCE FORMAT |
|
Contact the publisher of Hebrew Songs.com |
Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=yases