Spanish |
|
EL COSECHERO |
El viejo rio que va cruzando el amanecer, como un gran camalotal lleva la balsa en su loco vaiv?n.
Rumbo a la cosecha cosechero yo ser?, y entre copos blancos mi esperanza cantar? con manos curtidas dejar? en el algod?n mi coraz?n. La tierra del Chaco quebrachera y montaraz prender? mi sangre con un ronco sapukay, y ser? en el surco mi sombrero bajo el sol faro de luz.
Algod?n, que se va, que se va, que se va, plata blanda mojada de luna y sudor, un ranchito borracho de sue?os y amor quiero yo.
De Corrientes vengo yo, Barranqueras ya se ve, y en la costa un acorde?n gimiendo va su lento chamam?.
Rumbo a la cosecha…
Algod?n, que se va, que se va, que se va, plata blanda mojada de luna y sudor, un ranchito borracho de sue?os y amor quiero yo, quiero yo, quiero yo. |
|
English |
|
THE HARVEST |
The old river which Crisscrosses the dawn, Like some giant mass of camalote plants Carries (my) raft in its mad fluctuation.
Headed to the harvest, a harvester I’ll be And between white puffs I’ll sing of my hope With leathery hands I’ll leave In the cotton my heart. The wild land of El Chaco* Will inflame my blood with a raucous sapukay** And in the furrow my hat will be Under the sun a streetlight.
Cotton, going on and on and on, Soft silver moistened with moon and sweat, A ranchito, intoxicated with dreams and love Is what I want.
From Corrientes* I come, Barranqueras* is already in view, And on the shore an accordion Wails its slow chamam?**.
Headed to the harvest…
Cotton, going on and on and on, Soft silver moistened with moon and sweat, A ranchito***, intoxicated with dreams and love Is what I want, I want, I want. |
|